Customer service Knowledge base logo
Customer service Knowledge base logo

All articles

Translations 📚Updated 2 months ago

Translation Assignment

  1. Translation Channel:

    • All translation requests will be communicated through the Slack channel "Translations."

    • Details provided in the channel include:

      • Required languages.

      • Deadline for submission.

  2. Tracking Time:

    • Track your translation time in Hubstaff under the project "Translation."

  3. Daily Check:

    • Make it a habit to check the "Translations" channel every day to avoid missing any tasks. This is very important!


Assigned Translators

LanguagePrimary TranslatorBackup Translator
NorwegianMariaKatja
GermanGinyKatja
DutchGeorginaNikki
EnglishGinyKatja
SwedishMariaKatja
FinnishKatjaLinda
FrenchContact Marck or Lynn (via WhatsApp)

Translation Workflow

Step 1: Use ChatGPT for Translation

  1. Open ChatGPT (in a browser or app).




  2. Start a new chat.

  3. Write a clear prompt for the translation. Example:

    • "Translate the following text from [source language] to [target language] in informal form.: [insert text here]."

  4. Paste the text that needs translation into the prompt.

    • Tip: Instruct ChatGPT not to use bold fonts for words unless necessary.

    • Specify words that should not be translated (e.g., Header, Subheader, Name, etc.).


Step 2: Review the Translation

  1. Check for the following:

    • Words that do not fit in context.

    • Errors or grammatical mistakes.

    • Untranslated words (ensure there are no Dutch words left).

  2. Make corrections as needed.


Step 3: Finalize and Format the Document

  1. Copy and paste the translated text into the relevant document (Microsoft Word or Google Doc).

  2. Adjust the formatting to match the source file:

    • Spacing: Ensure it matches the original document.

    • Font: Apply bold or colored formatting where applicable.

    • Structure: Maintain alignment (e.g., centered text in the source file should also be centered in the translation).




  3. Reinsert any non-translated English words (e.g., Header, Subheader, Name, Message to the schedulers) in their correct positions.


Step 4: Product-Specific Translations

  1. Verify Product Names:

    • For emails mentioning specific products, double-check the exact product name in the relevant shop. Use the translated product title from the website.

    • Example:

      • The Dutch title "Vrolijke peperkoekman" should be translated as "Glad peberkagemand" in Danish. Check the shop link to confirm the title: Example.

  2. Inconsistent Product Titles:

    • If the product title on the website is incorrect, contact Ursina or Katja to correct it.


Key Notes

  • Always use the same ChatGPT session for consecutive translations (no need to start a new chat).

  • Ensure the translated document reflects the original file's structure and formatting.

  • For any questions or issues, reach out to the relevant backup translator or team lead.


Was this article helpful?
Yes
No